This is a collection of ways to write "Oakland" as a place name in languages where it's something other than "O-a-k-l-a-n-d":

  • American Sign Language
  • Amharic: ኦክላንድ
  • Arabic: أوكلاند
  • ASCII: 79 97 107 108 97 110 100
  • Base64: T2FrbGFuZA==
  • Bengali: ওকল্যান্ড
  • Binary: 1001111 1100001 1101011 1101100 1100001 1101110 1100100
  • Braille: ⠠⠕⠁⠅⠇⠯
  • Braille ASCII: ,oakl&
  • Chinese:
    Traditional
    Characters
    Simplified
    Characters
    Cantonese
    Romanization
    Mandarin 
    Romanization
    1. 屋崙 屋仑 uk1 leon4 wū lún
    2. 奧克蘭 奥克兰 ou3 haak1 laan4 ào kè lán
    The first is more common in Cantonese contexts and the second in Mandarin contexts. Both are simply phonetic and the characters together in either name don't "mean" anything, whether about oaks or anything else. (Also, just to be hysterical, Auckland, New Zealand goes by the exact same names in Chinese.) In the below image you see both names, both in traditional characters. 

  • Cuneiform: 𒍝𒀀𒅗𒇽𒀀𒉈𒁲
  • Dari: اوکلند
  • Esperanto: Oaklando
  • Greek: Όκλαντ (oklant)
  • Gujarati: ઓકલૅન્ડ

  • Hebrew: אוקלנד
  • Hexadecimal: 4f616b6c616e64
  • Hieroglyphic: 𓅱𓄿𓎡𓃭𓄿𓈖𓂧 𓉐
  • Hindi: ओकलैंड
  • Japanese: オークランド
  • Kannada: ಓಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್

  • Khmer: អូកឡង់
  • Klingon: char(65)char(75)char(76)char(65)char(78)char(79)char(68)
  • Korean: 오클랜드
  • Latin: Perhaps Quercetum "oak grove" or Terraquercorum / Terraquercuum "land of oaks" or Quercusterra "oak land"
  • Malayalam: ഓക്ലാൻഡ്

  • Marathi: ओकलँड

  • Maritime Signal Flags
  • Morse Code: --- .- -.- .-.. .- -. -..
  • NATO Phonetic: Oscar Alfa Kilo Lima Alfa November Delta
  • Persian: اوکلند
  • Punjabi: ਓਕਲੈਂਡ

  • Runic: ᛟᚨᚲᛚᚨᚾᛞ
  • Russian: Окленд (Oklend)
  • Semaphore
  • Tamil: ஓக்லாந்து / ஒக்லண்ட்
  • Telugu: ఓక్లాండ్

  • Thai: โอ๊ค แลนด์
  • Tigrinya: ኦክላንድ
  • Ukrainian: Окленд (Okland)
  • Urdu: اوکلینڈ
  • Vietnamese: Ô-xơ-len